March 25th, 2019

Что делал папа?

По просьбе общественности - полный перевод статьи "Что делал папа" о финском эсэсовце Леннарте Кильстрёме и финских фальсификаторах истории.

Леннарт Кильстрём служил добровольцем в частях СС нацистской Германии. Его сын Ларс пошел почитать дневник своего отца в Национальном архиве и был шокирован.

РАССТРЕЛЯНО четыре еврея.

Ларс Кильстрём сидел в Национальном архиве и в шоке глазел на эти слова. Хотя он знал, что примерно такое он прочтет в дневнике – все равно было ужасно увидеть эти слова в письменном виде. У него перехватило дыхание.

Предложение написано синими чернилами. Точки в тексте выделяются темными пятнышками. Пишущий сильно нажимал, когда ставил точки. Наклонный почерк мелкий, его можно даже назвать симпатичным.

Это почерк его отца, Леннарта Кильстрёма, который служил в частях СС нацистской Германии.

Ларс перечитал запись за 2 июля 1941 года. Полностью запись звучит так:

Краткий марш. Дорога забита колоннами. Расстреляно четыре еврея. Ночевали под открытым небом на перекрестке дорог.

Самое ужасное в тексте – утвердительный тон. Маршировали, расстреляли, ночевали. Расстрел четырех евреев – один из эпизодов в череде других в ту июльскую среду.

Ларс Кильстрём размышляет, можно ли более явно выразить участие в военных преступлениях.

Читать целиком на oper.ru »