April 16th, 2021

Во все тяжкие в переводе Гоблина

Шестая серия первого сезона сериала «Во все тяжкие» в правильном переводе Гоблина - уже на сервисе Wink.

Доходы от преступного бизнеса Джесси и Уолта оставляют желать лучшего. А затраты на лечение рака стремительно растут. Джесси договаривается о встрече с наркобарыгой Туко, чтобы сбывать продукт оптом. Переговоры идут не слишком гладко — и в дело вступает Уолт. А за этим следует сцена, которую точно помнит каждый, кто хоть раз смотрел сериал «Во все тяжкие». Ну а если ты смотришь впервые, будь готов: сцена мощная.


В этом эпизоде Уолтер впервые использует псевдоним Гейзенберг, и вот почему. Вернер Гейзенберг — немецкий физик-теоретик, один из создателей квантовой механики, лауреат Нобелевской премии. А ещё он умер от рака.

Смотрите сериал «Во все тяжкие» в переводе Гоблина только на сервисе Wink. Новые эпизоды по пятницам, не пропустите!

«Во все тяжкие» в переводе Гоблина

Читать и комментировать на oper.ru »

Советский медведь и хакерский беспредел, BMW тушите свет, новые гаджеты Apple



В этом выпуске:
  • Автомобилистов заставят платить за включение фар.
  • Запретный палец YouTube.
  • Вирус, который ускоряет 5G и шестой Wi-Fi.
  • Зачем министерству обороны понадобился интернет-мем.
  • А также - как Siri ненароком выдала тайну Apple.

Микрофон Snowball iCE от легендарных Blue Mics
Умные обогреватели HIPER со скидкой по промокоду GOBLIN10

Читать и комментировать на oper.ru »