Goblin (goblin_oper) wrote,
Goblin
goblin_oper

Category:

Сопрано в переводе Гоблина

По календарю снова пятница, а вместе с ней — новые серии четвёртого сезона «Сопрано» в правильном переводе на сервисах Wink и Amediateka.

Восьмая серия частично затрагивают тему отношений Поли Галтиери (Тони Сирико) и его матери, которая переезжает в дом престарелых. Самое время вспомнить, что сценаристы «Сопрано» нисколько не стеснялись использовать в сериале реальные детали из жизни актёров, чтобы сделать персонажей ещё более убедительными. На съёмочной площадке Сирико мог между делом заговорить о своей матери или о том, как он ненавидит общественные туалеты — а спустя какое-то время он читал об этом в новом эпизоде «Сопрано»! От такого наверняка могло стать не по себе. Помните гермофобию Поли? Такая же была у самого Сирико.


Авторы заимствовали фирменные фразочки актёра и его манеру говорить, так что в итоге ему почти не приходилось ничего играть. Джеймса Гандольфини всегда возмущала такая въедливость и вторжение в частную жизнь актёров. Он прозвал сценаристов и Дэвида Чейза вампирами. «Чью кровушку вы пили на этой неделе?» — спрашивал актёр перед читкой очередного эпизода.

Смотрите «Сопрано» в правильном переводе Гоблина в пакете «Амедиатека» в Интерактивном ТВ от Ростелеком и Wink, а также в онлайн-сервисе Амедиатека. Новые серии по пятницам, не пропустите!

Сопрано в переводе Гоблина

Читать и комментировать на oper.ru »
Subscribe

Comments for this post were disabled by the author