Goblin (goblin_oper) wrote,
Goblin
goblin_oper

Categories:

Сопрано в переводе Гоблина

Ну что - вот и дождались! Финал лучшего сериала всех времён и народов «Сопрано» — сразу три эпизода в правильном переводе Гоблина уже доступны для просмотра на сервисах Wink и Амедиатека. Отличный новогодний подарок!

За последние 20 лет про «Сопрано» было написано и сказано очень много всякого. Но финал шоу вызвал натурально ураган споров: зрители восприняли его крайне неоднозначно. Заключительная сцена трактуется крайне противоречиво.

Внимание, дальнейший текст содержит спойлеры к финалу «Сопрано»! Если ещё не смотрел - сначала посмотри.


Автору сериала Дэвиду Чейзу тысячи раз задавали вопрос: в чём смысле резкого перехода в чёрное в конце эпизода «Сделано в Америке»? Довольно быстро это Чейза достало: «Господи, там 86 эпизодов, а вы зациклились только на этом?» Что значит сцена в закусочной - он никогда не объяснял. Но однажды нечаянно проговорился.

Чейз планировал продолжать историю Тони ещё пару лет. Однако продюсеры HBO предложили закончить сериал шестым сезоном. В одном из интервью Чейза спросили об этом и он ответил: «Да, думаю, сцена смерти случилась за два года до того, как она могла произойти. У нас был немного другой вариант. Тони отправлялся на встречу с Джонни Сэком в Манхэттен. Он проезжал через туннель Линкольна, и экран уходил в затемнение. Посыл был таким, что на встрече с ним случается что-то плохое, но зрителю об этом не рассказывают».

Журналист уточнил: «Вы, конечно, понимаете, что только что сказали “сцена смерти”?»

После долгой паузы Чейз выдал: “Fuck you guys”.

Все сезоны сериала «Сопрано» в переводе Гоблина доступны эксклюзивно в подписке «Амедиатека» в видеосервисе Wink, а также в онлайн-сервисе Амедиатека.

Сопрано в переводе Гоблина

Читать и комментировать на oper.ru »
Subscribe

Comments for this post were disabled by the author